A : Сайн уу? Жаргал аа!
새- 노-? 자르갈라~
B : Сайн, сайн уу? Alex. Сонин сайхан юу байна вэ?
샌-, 새- 노? 알렉스. 서능 새-흥 요- 밴- 웨?
A : Юмгүй. Тайван. Сонин сайхан юу байна вэ?
욤구이. 태- 븡. 서능 새-흥 요- 밴- 웨?
B : Юмгүй дээ. Тайван сайхан байна.
욤구이 데. 태- 븡 새-흥 밴-
A : 안녕하세요? 자르갈!
B : 네, 안녕하세요. 알렉스. 어떻게 지내시나요?
A : 별일 없어요. 편히 지내요. 어떻게 지내시나요?
B : 별일 없어요. 편히 잘 지내고 있어요.
сонин : 소식 сайхан : 멋진, 아름다운 юмгүй(дээ) : 별일 없어요. тайван : 평안히 юу : 무엇?(의문사) их : 많은, 많이 сонинтой : 소식이 있어요.
오랜만에 만난 지인에게 안부를
묻고 싶으실 때 사용할 수 있는 표현입니다.
“Сонин сайхан юу байна вэ?(서능 새-흥 요- 밴- 웨-?”
친한사이에서는 간단하게
“Юу байна(요- 밴-)?” 이라고 묻기도 합니다.
별일 없을때에는 간단하게
“Юмгүй(욤구이)”라고 답하실 수 있습니다.
만약 특별한 일이 있었다면 “Их сонинтой(이흐 서능태-)”-
“소식이 많아요” 라고 답하고
자연스럽게 새로운 소식에 대해서 말씀하시면 됩니다.
#몽골어 #몽골어 회화 # 근황 물어보기
간단한 몽골어 회화는 여행할 때 유용한 것 같아요. :)
발음 질문인데 kh는 항상 ‘크’로 발음하나요?