A : Сайн уу? Жаргал аа!

새- 노-? 자르갈라~

B : Сайн, сайн уу? Alex. Сонин сайхан юу байна вэ?

샌-, 새- 노? 알렉스. 서능 새-흥 요- 밴- 웨?

A : Юмгүй. Тайван. Сонин сайхан юу байна вэ?

욤구이. 태- 븡. 서능 새-흥 요- 밴- 웨?

B : Юмгүй дээ. Тайван сайхан байна.

욤구이 데. 태- 븡 새-흥 밴-


A : 안녕하세요? 자르갈!

B : 네, 안녕하세요. 알렉스. 어떻게 지내시나요?

A : 별일 없어요. 편히 지내요. 어떻게 지내시나요?

B : 별일 없어요. 편히 잘 지내고 있어요.


сонин : 소식  сайхан : 멋진, 아름다운  юмгүй(дээ) : 별일 없어요.  тайван : 평안히  юу : 무엇?(의문사) их : 많은, 많이  сонинтой : 소식이 있어요.


오랜만에 만난 지인에게 안부를

묻고 싶으실 때 사용할 수 있는 표현입니다.

“Сонин сайхан юу байна вэ?(서능 새-흥 요- 밴- 웨-?”

친한사이에서는 간단하게

“Юу байна(요- 밴-)?” 이라고 묻기도 합니다.

별일 없을때에는 간단하게

“Юмгүй(욤구이)”라고 답하실 수 있습니다.

만약 특별한 일이 있었다면 “Их сонинтой(이흐 서능태-)”-

“소식이 많아요” 라고 답하고

자연스럽게 새로운 소식에 대해서 말씀하시면 됩니다.

#몽골어 #몽골어 회화 # 근황 물어보기